I sing for my people, I sing for my friends
I sing for justice, so that the world finally ends
I sing for my father who rests high above
and also for my mother who I deeply love
But as I sing I wonder, what is it for?
when there is no one who sings for me anymore...
Ich seh zwei User, die gleich eine Verwarnung kriegen, weil die Verkehrssprache hier noch immer Deutsch ist. Vor allem KHM hat ja schon eine Menge Striche gesammelt was das angeht.
I sing for my people, I sing for my friends
I sing for justice, so that the world finally ends
I sing for my father who rests high above
and also for my mother who I deeply love
But as I sing I wonder, what is it for?
when there is no one who sings for me anymore...
I sing for my people, I sing for my friends
I sing for justice, so that the world finally ends
I sing for my father who rests high above
and also for my mother who I deeply love
But as I sing I wonder, what is it for?
when there is no one who sings for me anymore...
"Männer werden nicht erwachsen, sie wachsen" behält vielleicht einen Teil des Wortwitzes, aber zugegeben, das Englische klingt hübscher und ist in diesem Fall voll vertretbar. :<
*Fax in Schutz nehm*