Englische Originalsprache? Welche Drogen hast du denn genommen? Was man da zu hören bekommt ist Amerikanisch und übersetzt vom Original, weil die Amis sich ja zu fein dafür sind die weitaus bessere japanische Synchronisation zu nehmen und alles mit ihrem verhunzten Schrottenglisch zupflastern müssen, Herrenrasse halt. Es mag zwar sein, dass japanische Spiele eine englische Synchronisation haben, aber das ist nicht das Übliche.
Und diverse? Erst informieren, dann sowas in die Welt setzen, der König ist tot, das war es dann aber auch schon.
Also sollten die besser das japanische Original rausrücken, anstatt diesen Amischrott zu nehmen, wenn sie schon irgendwas untertiteln müssen.