Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Shaded Hearts. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

40 421

21.12.2010, 21:30

Boah ich kann auch schon seit Tagen nichts mehr richtig zitieren! Dxy

Vernell

Schwertmeister

  • »Vernell« ist weiblich

Beiträge: 1 054

Wohnort: Augsburg

Beruf: weiblicher Amor

  • Private Nachricht senden

40 422

21.12.2010, 22:39

Und ich zerbrech mir schon den Kopf, von wem das Paket wohl sein könnte. Mist, noch ein Geschenk mehr ... was soll ich nur tun?! ;____;

Auron_______Jules_________Smilla _____Rupert_______Esther

40 423

21.12.2010, 23:31

TS schwächt die Forum Aktivität.

40 425

21.12.2010, 23:33

Also weg damit, Serox hatte das eh nur aus egoistischen Gründen installiert.


The Meteor

40 427

21.12.2010, 23:37

Das würde nur die Zahl der Gäste in diesem Thread erhöhen.


The Meteor

40 429

21.12.2010, 23:39

Oh Mann wer hat den Trailer auf der Re:coded Seite übersetzt? :facepalm:

40 430

21.12.2010, 23:40

Steht das nicht irgendwo auf der Seite?


The Meteor

40 431

21.12.2010, 23:42

"Wenn das stimmt verliert ihr euren einzigen Ausweg."
Das Wort Ausweg verwendet man normal nicht in diesem Zusammenhang.

40 432

21.12.2010, 23:44

Hoffen wir mal, dass das im Spiel nicht so schrottig übersetzt worden ist..

40 433

21.12.2010, 23:48

Spiele werden meistens eher von Profis übersetzt, für solche Seiten sind anscheinend nur die Praktikanten zuständig.


The Meteor

40 434

21.12.2010, 23:49

Aber solche Fehler wie da, gehen für eine Fanpage in Ordnung, nicht aber für eine Offizielle.

40 435

21.12.2010, 23:52

Ich bezweifle, dass Re:coded wesentlich besser übersetzt sein wird als Days...
:nekocat:

Diese Katze weiß, dass sie besser ist als du. Sie läuft nicht - sie "tanzt". Sie benutzt keine Magie - "sie trifft dich mit magischer Klasse".


40 436

21.12.2010, 23:57

Aber da wurde ja oft der ganze Sinn weggelassen.

40 437

21.12.2010, 23:57

Ich habe an Days nichts auszusetzen.

40 438

22.12.2010, 00:35

Immer der gleiche Anfang, das Opfer der Folge kippt am Anfang um.


The Meteor

LordUnderworld18

Change the World

  • »LordUnderworld18« ist männlich

Beiträge: 81

Wohnort: Bremen

Beruf: Fahrender Forenuser

  • Private Nachricht senden

40 439

22.12.2010, 00:48

Warum ein Pinguin und ein stummes Mädel?

40 440

22.12.2010, 01:13

Ich habe an Days nichts auszusetzen.
Dann lies mal etwas genauer.
Ich habe aus Spaß an der Freude ein Gameskript von Days erstellt, weil ich es für die Novels eh nochmal durchgespielt habe, und da stößt man teilweise auf Dinge die eher... unschön sind.
"Olette, geh mal Ohrenarzt." und weitere schöne Dinge...
Und dann Kommas an Stellen wo sie nicht hingehören und nicht an Stellen wo sie eigentlich hingehört hätten.... =(
:nekocat:

Diese Katze weiß, dass sie besser ist als du. Sie läuft nicht - sie "tanzt". Sie benutzt keine Magie - "sie trifft dich mit magischer Klasse".


Zurzeit sind neben dir 29 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

29 Besucher