Du bist nicht angemeldet.

Rizrealmadrid

Herzloser

  • »Rizrealmadrid« ist männlich
  • »Rizrealmadrid« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 11

Wohnort: Frankfurt am Main

Beruf: Student

  • Private Nachricht senden

1

08.08.2012, 10:48

Die Synchronisation

Hallo Leute,

wie man es der Überschrift entnehmen kann geht es hier um die Synchro, der Charaktere. Vorallem der drei ganz großen Hauptcharakteren also Sora, Riku, und Kairi.
Da fast alle Disney Charaktere ihre Orginalsynchro haben, wie wir sie aus Film und Fernsehen kennen, sind diese nicht so wichtig, da auch fast alle relativ gut sind. Ich gehe hier nur auf den allerersten Teil der Serie aus, da ich dieses Spiel mehrfach durchgespielt habe und die Stimmen fast schon in meinem Kopf hängen (:D). Natürlich könnt ihr auch die Meinung von andererer Nebencharakteren schreiben. Welche findet ihr gut, welche nicht ganz so besonders... legt einfach los

Ich fang dann mal an:


Sora: Soras Stimme an sich ist eine perfekte Stimme für einen 14/15 jährigen pubertierenden Knilch. Genau so definiere ich die Stimme eines Jungen dieses Alters. Und dennoch find ich passt zumindest die deutsche Synchro überhaupt nicht zu dem Typ der Sora ist. Die englische ist da meilenweit besser, obwohl er sich dort anhört wie eine China-Kopie von Justin Bieber, kann diese Stimme bei lustigen Momenten lustig wirken, bei ernsten Momenten ernst oder bei traurigen Momenten eben traurig. Man kann, ohne ein Bild zu sehen sondern nur beim zuhören hören, wie die Stimme klingt, wie sich der Charakter fühlt. Das wurde bei der deutschen Version nicht umgesetzt. Er klingt fast überall gleich! Immer die gleiche Tonlage, und auf dauer ist die Stimme dadurch dass sie eben nichts neues bieten unglaublich nervig und es macht kein Spaß mehr ihm zuzuhören. Soras Deutsch-Synchro ist eine sehr gute Stimme, die leider nur die Stimme bieten kann als die Gefühle.


Kairi: An dieser Stimme gibt es nicht viel Auszusetzen.Im Gegensatz zu Soras Sync. bringt diese relativ deutlich Gefühle zum Ausdruck. Man kann ihr entnehmen wie sich der Charakter fühlt. Obwohl da die englische auch um längen besser ist. Die englische Sync. von Kairi war für mich einer der besten Frauensynchros überhaupt im ganzen Videospieluniversum! Es gibt sehr wenige Frauensynchros die da mithalten können (Spontan fällt mir da nur Yuna aus Final Fantasy X ein). Dennoch muss man sagen dass die deutsche Synchro ihren Job erledigt - sehr gut sogar! Jedoch kommt sie auch nicht an die perfekte englische Stimme ran.


Riku: Hier ist es genau umgekehrt! Hier klingt die deutsche Stimme viel besser als die englische. Sie ist tief, aber dann nicht zu Tief. Riku ist ein cooler Typ und von der Charaktereigenschaft her nicht so temperamentvoll ist wie Sora. Dementsprechend passt eine etwas dunkelere Stimme eher zu ihm, die aber dann doch nich so dunkel ist, dass man denken könnte er sei ein Mann. Man hat diese Balance echt gut hinbekommen und in der englischen ist die Stimme dann doch eher Mann-haft. Das ist zumindest keine Stimme die ein 16-jähriger Junge hat.


Nebencharaktere/Gegner:

Positiv:
Cloud: Ich hatte so sehr gehofft, dass sie meinen Lieblingcharakter nicht versauen. Und Anfangs dachte ich mir "Wasn das fürn Sche*ß!". Aber ich finde mittlerweile dass sie den echt gut hinbekommen haben. Den, den ich als eins so stillen Ex-Shinra Soldat kannte, hat man neues Leben mit einer echt sehr coolen Synchro eingehaucht.

Aeris: Auch sie kannte man ja nur als stumme, geheimnissvolle Figur aus Final Fantasy VII. Und das geheimnissvolle ist geblieben, noch immer kann ich Aeris als Person nicht identifizieren, wie es bei Final Fantasy der fall war, und das sollte - zumindest bis kein VII-2 o.a rauskommt - so bleiben! Die deutsche Sync. klingt sehr Lady-like, so wie es auch sein sollte. Sehr lieb und warm und dennoch nicht so als wäre es eine "Friede Freude, Eierkuchen"-Stimme wie bei Yuffie oder so.


Negativ
Sephiroth: Da frage ich mich "Wieso?". Was hat sich SE dabei gedacht? Sephroth klingt wie ein Pedophiler, der momentan Jagd auf kleine Kinder macht, deren Alter nicht auf der Uhr steht! Einfach nur grausig. Ich stelle sogar den Fernseher auf Stumm wenn ich gegen ihn kämpfe. Da muss ich echt einfach nur Flennen und Kotzen zugleich - ich muss Flotzen! Entweder nehmen sie ihn beim nächsten KH einfach raus, oder kicken die verdammte Sychro raus, und ersetzten sie durch etwas was nicht akustisch nach Verwesung riecht. Das ist auch so ziemlich der einzigste Negativpunkt den ich in sachen Synchro bei diesem Spiel aufzuweisen habe aber bei solch einen Hammer Charakter wie den "One winged angel" sowas schreckliches anzutun? Er ist einer der fiesesten Bösewichte überhaupt, und dann so eine Stimme. Da bin ich einfach Sprachlos. Klar, er ist nur ein optionaler Endgegner, und da ist de Stimme nicht so das was im Vordergrund steht, aber genau deshalb kann man sich doch Mühe geben oder? Es sind doch nur ein paar Wörter die ein Typ mit einer sehr bedrohlichen, dunkelen Stimme sprechen muss, ist das zu viel verlangt? Sowas Sephiroth anzutun ist eine frechheit!

Der Rest ist eigentlich guter Durchschnitt.


Genrell ist die deutsche Sprache eine sehr kräftige Sprache, deshalb sind in einer Synchronisation etwas tiefere Stimmen besser als Stimmen die den Orginal englisch/japanischen verwendet werden. Man kann das sehr gut mit dem Wort 'Grund' und die englische Ubersetzung, also 'Reason' erkennen. Sagt man das Wort 'Reason' mehrfach langsam hintereinander und danach das Wort 'Grund' merkt man das man plötzlich einen größeren Kraftaufwand verwendet als es noch bei 'Reason' der Fall war. Englisch klingt sehr flüssig und rollt quasi auf der Zunge, während deutsch sehr eckig und schwer ist. Dementsprechend sollte man auch bisschen tiefere Stimme benutzen und nicht versuchen, so nah wie möglisch an das Orginale ranzukommen.

Nun seid ihr dran! Was sagt ihr zu den synchros? Welche gefällt euch, welche nicht? Legt einfach mal los! :D

Earu

Jemand

  • »Earu« ist weiblich

Beiträge: 142

Wohnort: nicht mehr Leipzig ûu

  • Private Nachricht senden

2

08.08.2012, 20:15

Hm, teilweise vernichtendes Urteil für eine Synchro, die ich doch ziemlich gelungen finde oO

Gut, ich mus zugeben, als ich damals vor ein paar Jahren noch VOR dem Spielen gelesen habe, dass Wanja Gerick Riku sprechen würde, habe ich laut gelacht. Ebenso wie ich gelacht hab, als ich hörte, dass eben jener auch Anakin Skywalker sprechen würde ^^' Nya, mittlerweile hat sich das geändert und ich schaue mir gerne Sachen an, bei denen er mitspricht. Zumal Wanja Gerick ein recht breites Repertoir bietet, wenn man eben bedenkt, dass er neben Riku und den späteren Darth Vader (oder auch Sam Winchester) auch Charaktere wie Kuririn aus Dragonball spricht, die ja so ganz anders gelagert sind.
Kairi: Im zweiten Teil ist es besser geworden, aber im ersten hat sie mich stimmlich genervt. Und nun Hand hoch: Wer kennt dieses nervige Mädel aus Malcolm Mittendrin, die so vollkommen überbetont spricht und fürchterlich nervig lacht? Ist dieselbe Sprecherin.
Sora: Ich mag Constantin von Jascheroff. Und ich finde auch nciht, dass er die Emotionen nicht richtig hinbekommen kann. Wäre dies so, würde ich im zweiten Teil nicht generell beim Abschied von Twilight Town Gänsehaut kriegen und fast mitheulen, wenn er sagt "Ich ... bin traurig."

Cloud: Oh~ Björn Schalla. Der Mann ist absolut ideal für kleine Emos und passt daher auch perfekt auf Cloud. SO schön düster und gleichzeitig auch derb. Ohne Scheiß, bei FF VII AC war ich die zehn bis fünfzehn Minuten ganz nervös, welche Stimme sie ihm geben würden und ob es wieder Björn sein würde. Die Erleichterung kam dann mit den ersten beiden Cloud'schen Halbsätzen.
Seph: Dieses vernichtende Urteil aus dem Startpost iritiert mich jetzt doch ein wenig. Denn Simon Jäger ist mein persönlicher Lieblingssprecher und ich vergöttere diese Stimme einfach. Ja, die Tonlage bei Seph ist dumper als das, was man für gewöhnlich von ihm hört und wenn man ihn mal live hört ist das nochmal was ganz anderes. Allerdings finde ich dennoch, dass er ein sehr guter Sprecher ist. Zumal die Stimme ja auch irgendwo den Charakter widerspiegeln soll und Seph steht eben auf der dunkeln Seite der Macht.
Allgemein find ich die Stimmen der FF Charas gut gewählt, weshalb ich auch da nix einzuwenden habe. Bis auf Tidus und Wakka - die sind tatsächlich blöd gewählt und bei Vivi hätte man sich vllt auch was anderes einfallen lassen :/

Auch sonst hat mich nicht sonderlich viel genervt. Lediglich Xemnas Stimme fand ich für den character zu alt. Selbst Master Xehanort klingt im Englischen jünger als Xemnas bei uns und das sollte irgendwo nicht sein. Axel, Roxas, Demyx, Saix und Xigbar finde ich jeweils passend gewählt. Luxord und Xaldin hab ich leider grad nicht im Ohr.
If you think you're fan, then you're a fan.
-Mike Shinoda

Vexen the frozen Pride

Wenn ich leben will, lebe ich.Was ich nehmen will, nehme ich. Und wenn ich deinen Tod will, dann stirbst du!

  • »Vexen the frozen Pride« ist männlich

Beiträge: 191

Wohnort: Hessen

Beruf: Schüler

  • Private Nachricht senden

3

08.08.2012, 21:43

Mir wurde erst vor kurzem bewusst, dass MX von Leonard Nemoy gesprochen wird (also ne RICHTIG bekannte Person), und ne ältere Stimme als die von MX fällt mir nciht ein.
Auf jeden Fall gefällt mir Xemnas stimme schon ziemlich. Ich muss aber ncoh anmerken, dass ich mittlerweil wohl durch BBS und 3D eher die Englische Synchro gewohnt bin, und seit Mass Effect bin ich sowieso eher Fan von englischen Synchros. Aber nun zum Hauptthema:

Sora:
Gefällt mir sehr gut, klingt halt hell und freundlich. Gefühlslos würd ich ihn nciht nennen, aber das ist sicher ein stück weit subjektiv.

Riku:
Oh man, wieso musstet ihr das mit Anakin erwähnen ? xD
Ich weiß nicht, an wem es genau liegt, aber ich kann die Stimme von Yusei, Anakin, Kuririn und sonstwem nciht ausstehen. Da passt die Englische besser (Auch hier wieder subjektiv).

Kairi:

Zitat

Und nun Hand hoch: Wer kennt dieses nervige Mädel aus Malcolm Mittendrin, die so vollkommen überbetont spricht und fürchterlich nervig lacht? Ist dieselbe Sprecherin.

Jap, die (er)kenn ich^^ Schaue in den Ferien viel MM, daher ist die Erinnerung an die Stimme noch frisch.
Naja, den Charakter finde ich nciht so prickelnd, die Stimme passt irgendwie zu so nem nervigen Sidekick charakter (Nach Riku und Kairi wird die Englische Synchro immer verlockender, wenn ich drüber nachdenke).

Ansem/Terranort/junger Xehanort/Wasauchimmer
Diese Stimme finde ich richtig, richtig gut.
Passt sehr zu "Ansem" SoD, dieses ruhige, gelassene und auch kalte in seiner Stimme. Hier ist der Vergleich zum englischen auch sehr krass (finde ich), weil er auf Englisch irgendwie...grober klingt.
Wenn ich mich richtig erinner, dann kann man das recht gut an seinen letzten Sätzen sehen ("Kingdom Hearts, fill me with the Power of Darkness")

Generell ist die Bewertung einer deutschen Synchro nahezu IMMER davon abhängig, was man zuerst gehört hat (Siehe Portal 2, siehe Mass Effect, siehe Assassins Creed [Englisch mit italienischem Akzent ist sooo geil]).
Mir persönlich hat sogar die dt. Synchro von Metal Gear Solid 1 beim ersten durchspielen gut gefallen, welche nahezu offiziell die schlechteste Deutsche Synchro eines Videospiels hat.
Im direkten Vergleich können die dt. Synchros meist nicht mithalten, da spielt eine gewisse Nostalgie eine große Rolle. Deshalb würde ich mich über eine dt. KH3 Synchro freuen, weil es halt schön ist, die Charaktere so zu hören, wie man sie früher kannte, und richtig austicken, wenn es keine gäbe, weil es doch irgendwie eine frechheit ist (wenn auch logisch nachvollziehbar), aber letztendlich die englische akzeptieren und als besser ansehen (auf den Next-Gen Konsolen sind die meisten Spiele eh mit mehreren Synchros, also kann man beide mal ausprobieren, um die bessere herauszufinden)

Als Abschluss fällt mir ncoh DiZ aka Ansem der Weise ein.
Hier hat der deutsche Sprecher eine ziemlich markante Sprechweise, dieses gerollte R, welches ziemlcih gut passt. Hier habe ich keinen direkten Vergleich, aber in diesem fall ist Deutsch mal besser.

Earu

Jemand

  • »Earu« ist weiblich

Beiträge: 142

Wohnort: nicht mehr Leipzig ûu

  • Private Nachricht senden

4

10.08.2012, 20:32

Im direkten Vergleich können die dt. Synchros meist nicht mithalten, da spielt eine gewisse Nostalgie eine große Rolle. Deshalb würde ich mich über eine dt. KH3 Synchro freuen, weil es halt schön ist, die Charaktere so zu hören, wie man sie früher kannte, und richtig austicken, wenn es keine gäbe, weil es doch irgendwie eine frechheit ist (wenn auch logisch nachvollziehbar), aber letztendlich die englische akzeptieren und als besser ansehen (auf den Next-Gen Konsolen sind die meisten Spiele eh mit mehreren Synchros, also kann man beide mal ausprobieren, um die bessere herauszufinden)

Wobei deutsche Synchros allgemein sehr gut sind. Gehen wir mal nur ein Land weiter nach rechts: Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Filme und Serien in Polen exakt zwei Sprecher haben, einen männlichen und einen weiblichen. Die quatschen dann - je nachdem ob die Rolle männlich oder weiblich ist - einfach über den O-Ton, den man im Hintergrund noch leise hört, drüber. Das ist einfach nicht schön.
Natürlich kann man auch nciht alles umsetzen, aber das geht meist auf die Differenzen der verschiedenen Sprachen zurück.
If you think you're fan, then you're a fan.
-Mike Shinoda

Ähnliche Themen