Jetzt ist es offiziell: Auch wir Deutschen müssen uns mit der englischen Sprachausgabe zufrieden geben. Auf der Website von Koch Media findet man zur Sprache des Spiels ‚Kingdom Hearts: Birth by Sleep‘ folgende Angabe:
Sprache(n): Bildschirmtexte multiling., Sprachausgabe englisch
Damit sind nun auch die letzten Hoffnungen auf eine deutsche Synchronisation zerschlagen, denn auf Koch Media kann man sich normalerweise verlassen. Dann kann man nur noch hoffen, dass Square nicht die idiotischen Übersetzer an das Spiel gelassen haben, die sich um die deutsche Webseite von BbS gekümmert haben. lol
Quelle: Koch Media
Sicherlich gibt es das eine oder andere zum obigen Artikel zu sagen. Unser Forum bietet deshalb für alle Fans reichlich Platz zum Kommentieren und Diskutieren der aktuellen Neuigkeiten. Auch im Forumthema zu diesem Newsartikel gibt es schon 32 Antworten unserer Mitglieder. Wenn auch du dich mit einklinken möchtest, musst du dich nur schnell in unserem Forum anmelden und kannst dich dann gemütlich mit vielen anderen deutschen Fans austauschen.
Hier geht es zum Newsthread im Forum.
Die ersten 5 von insgesamt 32 Kommentaren:
Selbst wenn das Spiel eine USK6 bekommen hat, ist die PSP als "Kinderkonsole" längst nicht so weit verbreitet, wie der DS. Disney sah darin wohl keinen Profit, auch wenn Disney-Charakter mit von der Partie sind. Wer weiß, ob wir überhaupt nochmal mit einer deutschen Version rechnen dürfen, Spiele aus Japan werden in solchen Sachen ja gerne mal vernachlässigt. :/
Was ich auch erwarte. Aber da KH von den meisten Tests als Kinderspiel eingestuft wird.
Ich denke auch, dass man sich sonst um neue Stimmen kümmern hätte müssen, da einige deutsche Sprecher in den letzten Jahren verstorben sind, bei Days hätten wir sonst einen anderen DiZ Sprecher bekommen.
Oh nein, der Zwerg. :no:
Fick dich, Disney. Fick dich, Square. Fick dich, Amerika. Fick dich, amerikanische Sprachausgabe.
So, das dürfte eigentlich alles sehr gut zuammenfassen, was man bezüglich dieses Schritts denken kann, ich bin übrigens vollkommen ruhig, aber ich wollte es passend untermalen. Da hätten sie gleich USK 12 machen können, wer tut sich darunter schon freiwillig diese amerikanische Sprachausgabe an bei der man an manchen Stellen kaum ein Wort versteht? Da hätte man ja gleich ganz auf die Sprachausgabe verzichten können. Gut, ich hätte auch japanische Sprachausgabe mit Untertiteln genommen, aber allgemein ist hier mal wieder die übliche Faulheit zu erkennen. Und wenn jetzt noch die Untertitelmacher bei der Übersetzung schlampen, dann wird sich Square wohl so einiges anhören müssen.
Total Bescheuert das ganze - Scheiße ey ! Naja ich muss mich damit wohl anfreuden !
es ist offiziell. Wir bekommen die englische Synchro.
Hier könnt ihr das nachlesen.
Koch Media, die Publisher von Square Enix, teilten dies auf ihrer offiziellen Seite mit.
Danke an Lunos, der uns auf diese Nachricht gestoßen hat.
Quelle
Genau.
Aber alle denken ja: Was aus den Westen kommt ist gut".
Versteht mich nicht falsch. Ich mag die englische Sprache, aber wieso gibt's die japanisch nich noch dazu?
Egal. Wir bekommen es und das ist gut.
Mittlerweile find ich's auch nicht mehr so schlimm, ich kann ganz gut damit leben.
Aber wenigstens haben wir jetzt mal eine Bestätigung von offizieller Seite, das ist alles was ich wollte.
Auch eine UMD hat begrenzte Speicherkapazitäten, wie es aussieht.
Vergesst nicht, dass das Spiel Lippensynchronisiert wurde, das heißt, die Lippenbewegungen der Figuren wurden extra für die Englische Sprache angepasst. XD
Ich spreche fließend Englisch, so ist es nicht,
aber ich mochte Spiele bzw. RPG's nie, mit einer englischen Synchronisation.